Main Views
QA Views
About Transvision
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 483 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
cy
Pan fyddwch yn allforio, bydd eich cyfrineiriau'n cael eu cadw i ffeil gyda thestun darllenadwy.
Pan fyddwch wedi gorffen defnyddio'r ffeil, rydym yn argymell ei dileu fel nad yw eraill sy'n defnyddio'r ddyfais hon yn gallu gweld eich cyfrineiriau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-os-auth-dialog-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] change the settings for passwords
*[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this.
}
|
cy
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-home-paragraph |
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
|
cy
Gallwch ddefnyddio { -pocket-brand-name } i archwilio a chadw tudalennau gwe, erthyglau, fideos, podlediadau neu fynd yn ôl at yr hyn rydych chi wedi bod yn ei ddarllen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-cookie-banners-promo-body |
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
|
cy
Rydyn ni nawr yn gwrthod llawer o faneri cwci yn awtomatig er mwyn i chi brofi llai o dracio a gallu mynd nôl i bori di drafferth.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
cy
Defnyddiwch { -focus-brand-name } ar gyfer y chwilio preifat hynny nad ydych am i'ch prif borwr symudol eu gweld.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
cy
Nid oedd modd gosod { $addonName } am fod risg uchel iddo achosi problemau sefydlogrwydd a diogelwch.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
cy
Nid oedd modd llwytho'r ychwanegyn i lawr o'r wefan hon oherwydd ei fod yn ymddangos yn llwgr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
cy
Nid oedd modd gosod { $addonName } gan nad oedd { -brand-short-name } yn gallu newid y linell angenrheidiol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-incompatible |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
cy
Nid oedd modd gosod { $addonName } am nad yw'n cydweddu â { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-incorrect-hash |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn roedd { -brand-short-name } yn ei ddisgwyl.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
cy
Nid oedd modd llwytho'r ychwanegyn i lawr oherwydd methiant y cysylltiad.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-corrupt-file |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am ei fod yn edrych yn llwgr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
cy
Nid oedd modd gosod { $addonName } gan nad oedd { -brand-short-name } yn gallu newid y linell angenrheidiol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-incorrect-hash |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn { -brand-short-name } disgwyliwyd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn oherwydd gwall system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-not-signed |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw wedi ei wirio.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appExtensionFields.ftl extension-firefox-alpenglow-description |
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
cy
Defnyddiwch wedd liwgar ar gyfer botymau, dewislenni, a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
cy
Mae diweddariad newydd { -brand-shorter-name } ar gael, ond nid oes modd ei osod oherwydd bod copi arall o { -brand-shorter-name } yn rhedeg. Caewch ef i barhau â'r diweddariad, neu dewiswch ei ddiweddaru beth bynnag (efallai na fydd y copi arall yn gweithio'n iawn nes i chi ei ailgychwyn).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-power-description |
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
cy
Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau defnydd pŵer yn { -brand-shorter-name }, gyda gorbenion isel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description2 |
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
|
cy
I ddefnyddio'r llwybr byr F12, agorwch DevTools yn gyntaf trwy'r ddewislen Offer Porwr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-legal-notice |
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
|
cy
Drwy glicio “Defnyddio arallenw e-bost”, rydych yn cytuno i'r <label data-l10n-name="tos-url">Amodau Gwasanaeth</label> a <label data-l10n-name="privacy-url">Hysbysiad Preifatrwydd </label>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-why-to-use-relay |
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
|
cy
Mae ein arallenwau diogel, hawdd eu defnyddio yn diogelu eich hunaniaeth ac yn atal sbam trwy guddio'ch cyfeiriad e-bost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
cy
Gall y partïon hyn ddefnyddio cwcis traws-gwefan a data gwefan tra'ch bod chi ar y wefan hon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Manage use of DRM software
|
cy
Rheoli'r defnydd o feddalwedd DRM
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-relay-mask.label |
en-US
Use { -relay-brand-short-name } Email Mask
|
cy
Defnyddio Arallenw E-bost { -relay-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
en-US
Use Saved Login
|
cy
Defnyddio Mewngofnodi wedi'i Gadw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-password.label |
en-US
Use Saved Password
|
cy
Defnyddio Cyfrinair wedi'i Gadw
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label |
en-US
Use Touch for Tablet Mode
|
cy
Defnyddio Cyffwrdd ar gyfer y Modd Tabled
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
cy
<strong>Gosodwch { -brand-short-name } fel eich porwr rhagosodedig? </strong>Cewch bori'n gyflym, yn ddiogel ac yn breifat pryd bynnag y byddwch yn defnyddio'r we.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-blocked-by |
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
|
cy
Nid oes modd cadw'r llwyth am ei fod wedi'i rwystro gan { $extension }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-extension |
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
|
cy
Nid oes modd cadw'r llwyth am ei fod wedi'i rwystro gan estyniad.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-generic |
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.
Please try again.
|
cy
Nid oes modd cadw'r llwyth yma gan fod gwall anhysbys wedi digwydd.
Ceisiwch eto.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 |
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
|
cy
Defnyddio'r un allweddair i agor nodau tudalen yn uniongyrchol o'r bar cyfeiriad
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
cy
Defnyddiwch dagiau i drefnu a chwilio am nodau tudalen o'r bar cyfeiriadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-must-login-to-account |
en-US
Sign in to your account to use your { -relay-brand-name } email masks.
|
cy
Mewngofnodwch i'ch cyfrif i ddefnyddio'ch arallenwau e-bost { -relay-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-must-login-to-fxa |
en-US
You must log in to { -fxaccount-brand-name } in order to use { -relay-brand-name }.
|
cy
Rhaid mewngofnodi i { -fxaccount-brand-name } er mwyn defnyddio { -relay-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button.label |
en-US
Use email mask
|
cy
Defnyddiwch arallenw e-bost
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-opt-in-subtitle-1 |
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
|
cy
Defnyddiwch arallenw e-bost { -relay-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-use-mask-title |
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
|
cy
Defnyddiwch arallenw e-bost { -relay-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
|
cy
I weld eich tabiau o ble bynnag rydych yn defnyddio { -brand-product-name }, mewngofnodwch ar eich holl ddyfeisiau. Dysgwch sut i <a data-l10n-name="url">gysylltu dyfeisiau ychwanegol</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-signin-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
|
cy
I weld eich tabiau o ble bynnag rydych yn defnyddio { -brand-product-name }, mewngofnodwch i'ch cyfrif. Os nad oes gennych gyfrif, byddwn yn mynd â chi drwy'r camau i gofrestru.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description |
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
|
cy
Nid yw { -brand-short-name } yn gallu cydweddu tabiau rhwng dyfeisiau oherwydd bod eich gweinyddwr wedi analluogi cydweddu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description |
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
|
cy
Nid yw { -brand-short-name } yn gallu cydweddu tabiau rhwng dyfeisiau oherwydd bod eich sefydliad wedi analluogi cydweddu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-title |
en-US
Use { $provider } as a login provider
|
cy
Defnyddiwch { $provider } fel darparwr mewngofnodi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-step4 |
en-US
Use “Select File” below to choose the passwords file you saved
|
cy
Defnyddiwch “Select File” isod i ddewis y ffeil cyfrineiriau a gadwyd gennych
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl pdf-default-notification-message |
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
|
cy
<strong>Gwneud { -brand-short-name } eich darllenydd PDF rhagosodedig?</strong> Defnyddiwch { -brand-short-name } i ddarllen a golygu ffeiliau PDF sydd wedi'u cadw ar eich cyfrifiadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-body |
en-US
When you use { -brand-short-name}, you’re voting for an open and accessible internet that’s better for everyone.
|
cy
Pan fyddwch yn defnyddio { -brand-short-name }, rydych yn cefnogi rhyngrwyd agored a hygyrch sy'n well i bawb.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-peace-mind-body |
en-US
Every month, { -brand-short-name } blocks an average of over 3,000 trackers per user. Because nothing, especially privacy nuisances like trackers, should stand between you and the good internet.
|
cy
Bob mis, ar gyfartaledd, mae { -brand-short-name } yn rhwystro dros 3,000 o dracwyr fesul defnyddiwr . Oherwydd dylai dim byd, yn enwedig niwsans preifatrwydd fel tracwyr, sefyll rhyngoch chi a'r rhyngrwyd da.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-use-image-link |
en-US
Use a custom image…
|
cy
Defnyddio delwedd gyfaddas…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-description-alpenglow.aria-description |
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema ddeinamig, lliwgar ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-description-dark.aria-description |
en-US
Use a dark theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema dywyll ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-description-light.aria-description |
en-US
Use a light theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema olau ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow.title |
en-US
Use a dynamic, colorful theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema ddeinamig, lliwgar ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-tooltip-dark.title |
en-US
Use a dark theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema dywyll ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-theme-tooltip-light.title |
en-US
Use a light theme for buttons,
menus, and windows.
|
cy
Defnyddio thema olau ar gyfer botymau,
dewislenni a ffenestri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-default |
en-US
<b>Use my current { -brand-short-name } colors.</b>
|
cy
<b>Defnyddio fy lliwiau { -brand-short-name } cyfredol.</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle |
en-US
Use a browser that defends your privacy while you zip around the web. Our latest update is packed with things that you adore.
|
cy
Defnyddiwch borwr sy'n diogelu eich preifatrwydd tra byddwch chi'n teithio o gwmpas y we. Mae ein diweddariad diweddaraf yn llawn o bethau rydych chi'n eu caru.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-image-alt.aria-label |
en-US
View of a sunset through a window with a fox and a house plant on a windowsill
|
cy
Golygfa o fachlud trwy ffenestr gyda llwynog a phlanhigyn tŷ ar silff ffenestr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle |
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
|
cy
Cipiwch dabiau o un ddyfais a pharhau o le gwnaethoch chi ei adael ar ddyfais arall. Hefyd cydweddwch eich nodau tudalen a'ch cyfrineiriau lle bynnag rydych chi'n defnyddio { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label |
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
cy
Defnyddio argymhellion { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta |
en-US
What do you want to see when we offer new features that use your data to enhance your browsing?
|
cy
Beth hoffech chi ei weld pan fyddwn yn cynnig nodweddion newydd sy'n defnyddio'ch data i gyfoethogi eich pori?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-set-default-subtitle |
en-US
Use a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
|
cy
Defnyddiwch borwr sy'n cael ei gefnogi gan gorff dim-er-elw. Rydym yn diogelu eich preifatrwydd tra byddwch yn teithio o amgylch y we.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-device-migration-image-alt.aria-label |
en-US
A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.
|
cy
Llwynog ar sgrin gliniadur yn chwifio. Mae llygoden wedi'i phlygio i mewn i'r gliniadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-use-default.label |
en-US
Use Default
|
cy
Defnyddio'r Rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-locked-prompt |
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
cy
Ni fydd y system nodau tudalen a hanes yn weithredol gan fod un o ffeiliau { -brand-short-name } yn cael ei defnyddio gan raglen arall. Mae rhai meddalwedd diogelwch yn gallu achosi'r broblem yma.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
cy
Ychwanegu tystysgrifau neu ddefnyddio tystysgrifau mewnol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableEncryptedClientHello |
en-US
Disable use of the TLS feature Encrypted Client Hello (ECH).
|
cy
Analluogi defnydd o'r nodwedd TLS wedi'i Amgryptio Cleient Hello (ECH).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
cy
URL y peiriant, defnyddiwch %s yn lle'r term chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-use-system.label |
en-US
Use system colors
|
cy
Defnyddio lliwiau'r system
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
cy
Defnyddiwch yr URL rhagosodedig i ddatrys DNS dros HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https-sharing.label |
en-US
Also use this proxy for HTTPS
|
cy
Defnyddio'r dirprwy yma hefyd ar gyfer HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
en-US
Use system proxy settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-wpad.label |
en-US
Use system Web Proxy Auto-Discovery setting
|
cy
Defnyddio gosodiad system Auto-Darganfod Dirprwy Gwe
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
cy
Gallwch bennu pa wefannau sy'n cael defnyddio cwcis a data gwefannau, neu beidio. Teipiwch union gyfeiriad y wefan rydych am ei reoli ac yna clicio Rhwystro, Caniatáu am y Sesiwn neu Caniatáu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-manage-doh-desc |
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
|
cy
Ni fydd { -brand-short-name } yn defnyddio DNS diogel ar y gwefannau hyn na'u his-barthau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
cy
Dewiswch sut mae { -brand-short-name } yn trin y ffeiliau rydych wedi eu llwytho i lawr o'r we neu'r rhaglenni rydych yn eu defnyddio wrth bori.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default.label |
en-US
Use { $app-name } (default)
|
cy
Defnyddio { $app-name } (rhagosodiad)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app.label |
en-US
Use { $app-name }
|
cy
Defnyddio { $app-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS
[windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows
*[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other.label |
en-US
Use other…
|
cy
Defnyddio arall…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in.label |
en-US
Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
|
cy
Defnyddio { $plugin-name } (yn { -brand-short-name })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl autofill-creditcard-os-dialog-message |
en-US
{ PLATFORM () ->
[macos] change the settings for payment methods
*[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for payment methods. Use your device sign in to allow this.
}
|
cy
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-autoscroll.label |
en-US
Use autoscrolling
|
cy
Defnyddio awto sgrolio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-cursor-navigation.label |
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
|
cy
Defnyddio bysellau'r cyrchwr ar gyfer symud o fewn tudalennau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-full-keyboard-navigation.label |
en-US
Use the tab key to move focus between form controls and links
|
cy
Defnyddiwch y bysell tab i symud ffocws rhwng rheolyddion ffurf a chysylltiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-smooth-scrolling.label |
en-US
Use smooth scrolling
|
cy
Defnyddio sgrolio llyfn
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-bookmark.label |
en-US
Use Bookmark…
|
cy
Defnyddio Nod Tudalen…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
cy
Gall y gosodiad hwn beri i rai gwefannau beidio a dangos cynnwys na gweithio'n iawn. Os yw gwefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd diogelu rhag tracio i'r wefan honno lwytho'r holl gynnwys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description |
en-US
Total Cookie Protection contains cookies to the site you’re on, so trackers can’t use them to follow you between sites.
|
cy
Mae Diogelwch Cwcis Llwyr yn cyfyngu cwcis i'r wefan rydych chi arni, felly nid yw tracwyr yn gallu eu defnyddio i'ch dilyn rhwng gwefannau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-strict-desc |
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
|
cy
Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-rfp-incompatibility-warning |
en-US
You’re using Resist Fingerprinting (RFP), which replaces some of { -brand-short-name }’s fingerprinting protection settings. This might cause some sites to break.
|
cy
Rydych chi'n defnyddio Resist Fingerprinting (RFP), sy'n disodli rhai o osodiadau diogelu bysbrintio { -brand-short-name }. Gall hyn achosi i rai gwefannau dorri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl cookie-banner-blocker-checkbox-label.label |
en-US
Automatically refuse cookie banners
|
cy
Gwrthod baneri cwcis yn awtomatig
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl cookie-banner-blocker-description |
en-US
When a site asks if they can use cookies in private browsing mode, { -brand-short-name } automatically refuses for you. Only on supported sites.
|
cy
Pan fydd gwefan yn gofyn os gawn nhw ddefnyddio cwcis yn y modd pori preifat, mae { -brand-short-name } yn eu gwrthod yn awtomatig ar eich rhan. Dim ond ar wefannau sy'n cael eu cefnogi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-use.label |
en-US
Use a Primary Password
|
cy
Defnyddio Prif Gyfrinair
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
cy
Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-private-browsing-permanent.label |
en-US
Always use private browsing mode
|
cy
Defnyddio'r modd pori preifat bob tro
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
en-US
Use custom settings for history
|
cy
Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-allow-hw-accel.label |
en-US
Use hardware acceleration when available
|
cy
Defnyddio cyflymu caledwedd pan fydd ar gael
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
cy
Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
cy
Oedi fy hysbysiadau tan { -brand-short-name } ailgychwyn
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-desc |
en-US
{ -brand-short-name } decides when to use secure DNS to protect your privacy.
|
cy
Mae { -brand-short-name } yn penderfynu pryd i ddefnyddio DNS diogel i ddiogelu eich preifatrwydd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-1 |
en-US
Use secure DNS in regions where it’s available
|
cy
Defnyddio DNS diogel mewn ardaloedd lle mae ar gael
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-2 |
en-US
Use your default DNS resolver if there is a problem with the secure DNS provider
|
cy
Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig os oes problem gyda'r darparwr DNS diogel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
en-US
Use a local provider, if possible
|
cy
Defnyddio darparwr lleol, os yn bosibl
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-5 |
en-US
Turn off when a network tells { -brand-short-name } it shouldn’t use secure DNS
|
cy
Diffodd pan fydd rhwydwaith yn dweud wrth { -brand-short-name } na ddylai ddefnyddio DNS diogel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-enabled-desc |
en-US
You control when to use secure DNS and choose your provider.
|
cy
Chi sy'n rheoli pryd i ddefnyddio DNS diogel a dewis eich darparwr.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 |
en-US
Use the provider you select
|
cy
Defnyddiwch y darparwr rydych chi'n ei ddewis
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 |
en-US
Only use your default DNS resolver if there is a problem with secure DNS
|
cy
Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig dim ond os oes problem gyda DNS diogel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-exceptions-description |
en-US
{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites
|
cy
Ni fydd { -brand-short-name } yn defnyddio DNS diogel ar y gwefannau hyn
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-off-desc |
en-US
Use your default DNS resolver
|
cy
Defnyddio'ch datrysydd DNS rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
cy
Bydd { -brand-short-name } bob tro'n defnyddio DNS diogel. Fe welwch rybudd risg diogelwch cyn i ni ddefnyddio DNS eich system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-detailed-desc-1 |
en-US
Only use the provider you select
|
cy
Defnyddio dim ond y darparwr rydych chi'n ei ddewis
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-text-zoom-override-warning.message |
en-US
Warning: If you select “Zoom text only” and your default zoom is not set to 100%, it may cause some sites or content to break.
|
cy
Rhybudd: Os fyddwch yn dewis “Chwyddo testun yn unig” ac nad yw'ch chwyddo rhagosodedig wedi'i osod i 100%, gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title |
en-US
Use a dark appearance for website backgrounds and content.
|
cy
Defnyddio gwedd dywyll ar gyfer cefndiroedd gwefan a chynnwys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title |
en-US
Use a light appearance for website backgrounds and content.
|
cy
Defnyddio gwedd olau ar gyfer cefndiroedd gwefannau a chynnwys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-description |
en-US
Some websites adapt their color scheme based on your preferences. Choose which color scheme you’d like to use for those sites.
|
cy
Mae rhai gwefannau yn addasu eu cynllun lliw yn seiliedig ar eich dewisiadau. Dewiswch pa gynllun lliw yr hoffech ei ddefnyddio ar gyfer y gwefannau hynny.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl privacy-segmentation-radio-off.label |
en-US
Use { -brand-product-name } recommendations
|
cy
Defnyddio argymhellion { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl privacy-segmentation-section-description |
en-US
When we offer features that use your data to give you a more personal experience:
|
cy
Pan fyddwn yn cynnig nodweddion sy'n defnyddio'ch data i roi profiad mwy personol i chi:
|
Entity
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-bar-hidden.label |
en-US
Use the address bar for search and navigation
|
cy
Defnyddio'r bar cyfeiriadau ar gyfer chwilio a llywio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
cy
Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan nod tudalen. Dewiswch un arall.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
cy
Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan "{ $name }". Dewiswch un arall.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
cy
Defnyddio'r peiriant chwilio hwn mewn Ffenestri Preifat
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
cy
Ni fydd awgrymiadau chwilio'n cael eu dangos yn y bar lleoliad gan eich bod wedi ffurfweddu { -brand-short-name } i byth cofio hanes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all-cross-site-cookies.label |
en-US
All cross-site cookies (may cause websites to break)
|
cy
Pob cwci traws-safle (gall achosi i wefannau dorri)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all.label |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
cy
Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
en-US
Use a background service to install updates
|
cy
Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-current-pages.label |
en-US
{ $tabCount ->
[1] Use Current Page
*[other] Use Current Pages
}
|
cy
{ $tabCount ->
[1] Defnyddio'r Dudalen Bresennol
*[other] Defnyddio'r Dudalen Bresennol
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae cryptogloddwyr yn defnyddio pŵer cyfrifiadurol eich system i gloddio arian digidol. Mae sgriptiau cryptogloddio yn gwagio eich batri, arafu eich cyfrifiadur, a gall gynyddu eich bil trydan. <a data-l10n-name="learn-more-link">Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
cy
Defnyddiwch y porwr symudol gydag diogelwch mewnol rhag tracio gan hysbysebion.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
cy
Gall rhwystro cynnwys achosi problemau gyda rai gwefannau. Pan fyddwch yn cyflwyno adroddiad ar broblemau, byddwch yn helpu gwneud { -brand-short-name } yn well i bawb. (Bydd hyn yn anfon yr URL yn ogystal â gwybodaeth am osodiadau eich porwr i Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Darllen rhagor</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description |
en-US
Turn on and { -brand-short-name } will try to automatically refuse cookie banners on this site.
|
cy
Ei droi ymlaen a bydd { -brand-short-name } yn ceisio gwrthod baneri cwcis yn awtomatig ar y wefan hon.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
cy
Mae cryptogloddwyr yn defnyddio pŵer cyfrifiadurol eich system i gloddio arian digidol. Mae sgriptiau cryptogloddio yn gwagio eich batri, arafu eich cyfrifiadur, a gall gynyddu eich bil trydan.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-description-shim-allowed |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them.
|
cy
Mae rhai tracwyr sydd wedi'u marcio isod wedi cael eu dad-rwystr'n rhannol ar y dudalen hon oherwydd i chi ryngweithio â nhw.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip |
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
cy
Mae'r holl dracwyr ar y wefan hon wedi'u llwytho gan fod diogelu wedi'i ddiffodd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label.label |
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
cy
Mae'r holl dracwyr ar y wefan hon wedi'u llwytho gan fod diogelu wedi'i ddiffodd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl troubleshoot-mode-description |
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
|
cy
Defnyddiwch y modd arbennig hwn o { -brand-short-name } i ddatrys materion. Bydd eich estyniadau a'ch cyfaddasiadau yn cael eu hanalluogi anabl dros dro.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gall geisio gosod apiau peryglus sy'n dwyn neu ddileu eich manylion (e.e., lluniau, cyfrineiriau, negeseuon a chardiau credyd).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi atal y dudalen hon gan y gall geisio gosod meddalwedd drwg er mwyn drwyn neu ddileu gwybodaeth bersonol ar eich cyfrifiadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gallai geisio eich twyllo i wneud rhywbeth peryglus fel gosod meddalwedd neu ddatgelu manylion personol fel cyfrineiriau neu gardiau credyd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gall geisio eich twyllo i osod rhaglenni gall fod yn niweidiol i'ch profiad pori (e.e. drwy newid eich tudalen cartref neu ddangos hysbysebion ychwanegol ar wefannau rydych yn ymweld â nhw).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
cy
Nid oedd modd i ni gadw eich llun gan fod yna anhawster gyda gwasanaeth { -screenshots-brand-name }. Ceisiwch eto'n hwyrach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-too-large-error-title |
en-US
Your screenshot was cropped because it was too large
|
cy
Cafodd eich llun sgrin ei docio am ei fod yn rhy fawr
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
cy
Methodd { -brand-short-name } â gosod yr ategyn chwilio o "{ $location-url }" gan fod peiriant chwilio sydd â'r un enw yn bodoli'n barod.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-analysis-explainer-intro2 |
en-US
We use AI technology from { -fakespot-brand-full-name } to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
cy
Rydym yn defnyddio technoleg AI { -fakespot-brand-full-name } i wirio dibynadwyedd adolygiadau cynnyrch.
Bydd y dadansoddiad hwn dim ond yn eich helpu i asesu ansawdd adolygiad, nid ansawdd y cynnyrch.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-missing |
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing.
|
cy
Nid oes modd i chi ddefnyddio synthesis lleferydd oherwydd bod y llyfrgell Speech Dispatcher ar goll.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-lib-too-old |
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher needs to be updated.
|
cy
Nid oes modd i chi ddefnyddio synthesis lleferydd oherwydd mae angen diweddaru Speech Dispatcher.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-missing-symbol |
en-US
You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is broken.
|
cy
Nid oes modd i chi ddefnyddio synthesis lleferydd oherwydd bod y llyfrgell Speech Dispatcher wedi torri.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-no-voices |
en-US
You can’t use speech synthesis because voices aren’t available in Speech Dispatcher.
|
cy
Nid oes modd i chi ddefnyddio synthesis lleferydd oherwydd nid oes lleisiau ar gael yn Speech Dispatcher.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • speechDispatcher.ftl speech-dispatcher-open-fail |
en-US
You can’t use speech synthesis because Speech Dispatcher won’t open.
|
cy
Nid oes modd i chi ddefnyddio synthesis lleferydd oherwydd ni fydd Speech Dispatcher yn agor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3.message |
en-US
To protect your data, some extensions can’t read or change data on this site. Use the extension’s settings to allow on sites restricted by { -vendor-short-name }.
|
cy
Er mwyn diogelu eich data, ni all rhai estyniadau ddarllen na newid data ar y wefan hon. Defnyddiwch osodiadau'r estyniad i'w ganiatáu ar wefannau sydd wedi'u cyfyngu gan { -vendor-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webProtocolHandler.ftl protocolhandler-mailto-handler-set |
en-US
Use <strong>{ -brand-short-name } to open { $url }</strong> every time you click a link that opens your email?
|
cy
Defnyddio <strong>{ $url } yn { -brand-short-name }</strong> bob tro y byddwch yn clicio ar ddolen sy'n agor eich e-bost?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-a-passkey-label |
en-US
Use a passkey
|
cy
Defnyddiwch gyfrinallwedd
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-another-passkey-label |
en-US
Use another passkey
|
cy
Defnyddiwch gyfrinallwedd arall
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera |
en-US
Allow { $origin } to use your camera?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture |
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a gwrando ar sain y tab hwn?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera a gwrando ar sain y tab hwn?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone |
en-US
Allow { $origin } to use your camera and microphone?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a'ch meicroffon?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera a'ch meicroffon?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone |
en-US
Allow { $origin } to use your microphone?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch meicroffon?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch meicroffon?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone |
en-US
Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch meicroffon a gweld eich sgrin?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch meicroffon a gweld eich sgrin?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker |
en-US
Allow { $origin } to use other speakers?
|
cy
Caniatáu i { $origin } ddefnyddio seinyddion eraill?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
cy
Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio seinyddion eraill?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-share-pipe-wire-portal |
en-US
Use operating system settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau'r system weithredu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2 |
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
|
cy
Caniatáu i %S ddefnyddio'ch data delwedd cynfas HTML5?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess4.message |
en-US
Allow %1$S to use its cookies on %2$S?
|
cy
Caniatáu i %1$S ddefnyddio ei gwcis ar %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
cy
Methodd dilysu defnyddiwr ar %S. Does dim ceisiadau ar ôl ac mae'ch dyfais wedi'i chloi, oherwydd darparwyd y PIN anghywir yn rhy aml. Mae angen ailosodiad ar y ddyfais.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.selectSignResultPrompt |
en-US
Multiple accounts found for %S. Select which to use or cancel.
|
cy
Wedi canfod cyfrifon lluosog ar gyfer %S. Dewiswch pa un i'w ddefnyddio neu ei ddiddymu.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
cy
Defnyddio %S fel fy mhorwr rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.camera.label |
en-US
Use the camera
|
cy
Defnyddio'r Camera
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.microphone.label |
en-US
Use the microphone
|
cy
Defnyddio'r Meicroffon
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math o gywasgiad nad yw'n cael ei gynnal.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
cy
Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy sy'n gwrthod cysylltiadau.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
cy
Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy nad oes modd ei ganfod.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
cy
Nid yw Firefox yn gallu gwarantu diogelwch eich data ar %S gan ei fod yn defnyddio SSLv3, protocol diogelwch sydd wedi torri.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
cy
Nid yw Firefox yn gwybod sut i agor y cyfeiriad hwn, gan fod un o'r protocolau canlynol (%S) heb eu cysylltu ag unrhyw raglen neu nid yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
cy
Mae %S yn ceisio defnyddio manylion cerdyn credyd wedi ei gadw.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macos |
en-US
use stored credit card information
|
cy
defnyddio manylion cerdyn credyd wedi'i storio
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
cy
Mae %S yn ceisio dangos manylion cerdyn credyd. Cadarnhewch fynediad i'r cyfrif Windows hwn isod.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
cy
Rhowch eich llygoden ar draws cydran i weld ei ddisgrifiad.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_horizontal.title |
en-US
Use Horizontal Scrolling
|
cy
Defnyddio Sgrolio Llorweddol
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_page.title |
en-US
Use Page Scrolling
|
cy
Defnyddio Sgrolio Tudalen
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_vertical.title |
en-US
Use Vertical Scrolling
|
cy
Defnyddio Sgrolio Fertigol
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties scroll_wrapped.title |
en-US
Use Wrapped Scrolling
|
cy
Defnyddio Sgrolio Amlapio
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties web_fonts_disabled |
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
|
cy
Ffontiau gwe wedi eu hanalluogi: methu defnyddio ffontiau PDF mewnblanedig.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
cy
Mae gan y porwr cysylltiedig hen fersiwn ({ $runtimeVersion }). Y fersiwn lleiaf sy'n cael ei gynnal yw ({ $minVersion }). Mae hwn yn osodiad sydd dim yn cael ei gynnal a gall achosi i DevTools fethu. Diweddarwch y porwr cysylltiedig. <a>Datrys problemau</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
cy
Mae'r porwr cysylltiedig yn fwy diweddar ( { $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) na'ch { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, BuildID{ $localID }). Mae hwn yn osodiad heb gefnogaeth ac fe all beri i DevTools fethu. Diweddarwch Firefox. <a>Datrys Problemau</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
cy
Defnyddiwch <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> i ddadfygio tabiau, estyniadau a gweithwyr gwasanaeth ar y fersiwn hon o { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
cy
Defnyddiwch briodoledd <code>alt</code> i labelu elfennau <div>ardal</div> sydd â phriodoledd <span>href</span>. <a>Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
cy
Defnyddiwch elfen <code>legend</code> i labelu <span>fieldset</span>. <a>Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
cy
Defnyddiwch briodoledd <code>alt</code> i labelu elfennau <span>mglyph</span>. <a>Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
cy
Defnyddiwch briodoledd <code>title</code> i ddisgrifio cynnwys <span>iframe</span>. <a>Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
cy
Defnyddiwch briodoledd <code>label</code> i labelu <span>optgroup</span>. <a>Darllen rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.resumedButtonTooltip |
en-US
Pause the animations
|
cy
Oedi'r animeiddio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties searchModifier.regExpModifier |
en-US
Use Regular Expression
|
cy
Defnyddio Mynegiant Rheolaidd
|
No matching results for the string Use for the locale cy
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.